close

夜明けと蛍 

初音ミク

作詞‧作曲‧編曲:ナブナ 


そらる版本

*翻譯僅供參考,請勿轉載*

 

淡い月に見とれてしまうから

我看著那虛無飄渺的月看了出神

暗い足元も見えずに

忽視了漆黑的腳下

転んだことに気がつけないまま

也沒發覺自己跌了一跤

遠い夜の星が滲む

遠方的夜空刻著星星

したいことが見つけられないから

因為找不到想做的事

急いだ振り 俯くまま

只好假裝著急 卻仍低垂著頭

転んだ後に笑われてるのも

跌了一跤引來的嘲笑

気づかない振りをするのだ

也裝作沒有發覺的模樣

形のない歌で朝を描いたまま

如果以無形的歌聲描繪早晨是不是就能夠

浅い浅い夏の向こうに

淺步淺步 朝夏日的去向

冷たくない君の手のひらが見えた

能看見有熱度的你的手

淡い空 明けの蛍

朦朧夜空 明亮的螢火蟲

自分がただの染みに見えるほど

我看起來只不過是背景上的一點漬

嫌いなものが増えたので

因為厭惡的事情變多了

地球の裏側へ飛びたいのだ

就想飛到地球的深處去

無人の駅に届くまで

直到抵達無人的車站為止

昨日の僕に出会うまで

直到遇見昨日的自己為止

胸が痛いから下を向くたびに

每次胸口發疼而低垂著臉時

君がまた遠くを征()くんだ

你又逐漸離我遠去

夢を見たい僕らを汚せ

將想作夢的我們染上污漬

さらば 昨日夜に咲く火の花

再見了 昨日夜裡燦放的煙花 

水に映る花を見ていた

看見映照於水面的煙花

水に霞む月を見ていたから

看見朦朧於水面的月亮

夏が来ないままの空を描いたなら

如果描繪夏天不到來的天空

君は僕を笑うだろうか

你會嘲笑我的吧

明け方の夢 浮かぶ月が見えた空

破曉的夢 能看見月亮浮現的天空

朝が来ないままで息が出来たなら

如果讓清晨降臨的腳步暫停 仍能活著呼吸的話是不是就能夠

遠い遠い夏の向こうへ

遠步遠步 往夏日的去向

冷たくない君の手のひらが見えた

能看見有熱度的你的手

淡い朝焼けの夜空

透著模糊的朱曦的夜空

夏がこないままの街を今

夏日仍未到來的街道 如今也是

あぁ 藍の色 夜明けと蛍

啊啊 一片蒼藍 黎明與螢火蟲

 

 


這首個人偏愛男聲版,總覺得就是要男聲詮釋起來比較有味道

除了そらる版本之外,這個版本也好聽,在此分

再生數100萬感謝版本

 

創作者介紹
創作者 CC 的頭像
CC

とても素敵な六月でした

CC 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()